Juste un automate

 

Le MP3 de ce titre en VF : Téléchargez le MP3 de ce titre

Le MIDI de ce titre : Téléchargez le miodi de ce titre

Votez pour moi !

Personnages Version Originale Anglaise Traduction de la Version Anglaise Version Française - site de Melia
Buffy Every single night, the same arrangement Chaque nuit, la même histoire Quand revient la nuit, c'est le même combat
  I go out and fight the fight Je sors et je commence le combat J'ai mes p'tites affaires à faire
  Still I always feel this strange estrangement Comme je sens toujours la même étrange bizarrerie Quel drôle de défi, étrange climat
  Nothing here is real, nothing here is right Rien ici n'est vrai, rien ici ne va bien Ici rien n'est vrai, tout va de travers
  I've been making show of trading blows Je me montrais donnant des coups J'ai parfois fait comme si j'prenais des coups du sort
  Just hoping no one knows Espérant qu'aucun ne sache Pour qu'on ignore
  That I've been going through the motions Que je ne faisais que suivre l'action Que j'vivais comme un automate
  Walking through the part Sans prendre partie Paresse ou torpeur
  Nothing seems to penetrate my heart Rien ne semble pénétrer mon coeur Rien ne semblait pénétrer mon coeur
  I was always brave and kind of righteous J'ai toujours été courageuse et vertueuse Ma nature profonde, c'est force et courage
  Now I find I'm wavering Maintenant je me sens vacillante Aujourd'hui j'me sens fragile
  Crawl out of your grave Rampant sur ta tombe Mais là sur ta tombe,
  You find this fight just doesn't mean a thing Tu trouves que ce combat ne signifie rien du tout c'est vrai ma mission paraît inutile
Vampires She ain't got that swing N'a t-elle pas du swing ? V'z'avez vu ce swing ?
Buffy Thanks for noticing Merci de le remarquer Ca c'est d'la routine
Démons She is pretty well with fiends from Hell Elle s'arrange bien des monstres de l'enfer Elle sait bien y faire avec l'enfer
Démons But lately we can tell Mais depuis peu, on peu dire Mais aujourd'hui c'est clair
Démons That she's just going through the motions Qu'elle ne fait que suivre l'action Elle agit comme un automate
Démons Faking it somehow En faisant semblant. Luttant vaille que vaille
Démons She's not even half the girl she (was)- how ! Elle n'est même pas la moitié de la fille qu'elle (était) - how Elle ne vit pas la vie que l'on… AÏE !
Buffy Will I stay this way forever ? Vais-je rester toujours ainsi ? Vais-je subir ma vie de la sorte
  Sleepwalk through my life's endeavor ? Somnolant à travers les difficultés de ma vie Somnambule que rien ne transporte ?
Jeune homme How can I repay ? Comment pourrais-je vous récompenser ? Comment vous r'mercier ?
Buffy Whatever. Peu importe. Peu importe
  I don't wanna be Je ne veux plus Je n'veux pas dev'nir
  Going through the motions Suivre le mouvement Juste un automate
  Losing all my drive Perdant tout contrôle Eternelle perdante
  I can't even see Je ne peux même pas voir Je ne sais même pas
  If this is really me Si c'est vraiment moi Si je suis vraiment moi
  And I just wanna be Et je veux simplement être Mais je voudrais rester
  Alive ! Vivante ! vivante !

Votez pour moi !

 

Je tiens à saluer Mélia qui grâce à l'aide de ses amies Mélody, Hélène et de son frère est parvenue à mettre en ligne le texte des chansons de l'épisode musical en version française. Son site continue de proposer l'intégralité de ces textes, mis en valeur par une présentation ô combien plus agréable qu'ici.

N'hésitez pas à lui rendre visite car elle vous proposera très prochainement quelques documents très rares sur les sites français, et peut-être même inédits !!!