Juste un automate
|
Personnages | Version Originale Anglaise | Traduction de la Version Anglaise | Version Française - site de Melia |
Buffy | Every single night, the same arrangement | Chaque nuit, la même histoire | Quand revient la nuit, c'est le même combat |
I go out and fight the fight | Je sors et je commence le combat | J'ai mes p'tites affaires à faire | |
Still I always feel this strange estrangement | Comme je sens toujours la même étrange bizarrerie | Quel drôle de défi, étrange climat | |
Nothing here is real, nothing here is right | Rien ici n'est vrai, rien ici ne va bien | Ici rien n'est vrai, tout va de travers | |
I've been making show of trading blows | Je me montrais donnant des coups | J'ai parfois fait comme si j'prenais des coups du sort | |
Just hoping no one knows | Espérant qu'aucun ne sache | Pour qu'on ignore | |
That I've been going through the motions | Que je ne faisais que suivre l'action | Que j'vivais comme un automate | |
Walking through the part | Sans prendre partie | Paresse ou torpeur | |
Nothing seems to penetrate my heart | Rien ne semble pénétrer mon coeur | Rien ne semblait pénétrer mon coeur | |
I was always brave and kind of righteous | J'ai toujours été courageuse et vertueuse | Ma nature profonde, c'est force et courage | |
Now I find I'm wavering | Maintenant je me sens vacillante | Aujourd'hui j'me sens fragile | |
Crawl out of your grave | Rampant sur ta tombe | Mais là sur ta tombe, | |
You find this fight just doesn't mean a thing | Tu trouves que ce combat ne signifie rien du tout | c'est vrai ma mission paraît inutile | |
Vampires | She ain't got that swing | N'a t-elle pas du swing ? | V'z'avez vu ce swing ? |
Buffy | Thanks for noticing | Merci de le remarquer | Ca c'est d'la routine |
Démons | She is pretty well with fiends from Hell | Elle s'arrange bien des monstres de l'enfer | Elle sait bien y faire avec l'enfer |
Démons | But lately we can tell | Mais depuis peu, on peu dire | Mais aujourd'hui c'est clair |
Démons | That she's just going through the motions | Qu'elle ne fait que suivre l'action | Elle agit comme un automate |
Démons | Faking it somehow | En faisant semblant. | Luttant vaille que vaille |
Démons | She's not even half the girl she (was)- how ! | Elle n'est même pas la moitié de la fille qu'elle (était) - how | Elle ne vit pas la vie que l'on… AÏE ! |
Buffy | Will I stay this way forever ? | Vais-je rester toujours ainsi ? | Vais-je subir ma vie de la sorte |
Sleepwalk through my life's endeavor ? | Somnolant à travers les difficultés de ma vie | Somnambule que rien ne transporte ? | |
Jeune homme | How can I repay ? | Comment pourrais-je vous récompenser ? | Comment vous r'mercier ? |
Buffy | Whatever. | Peu importe. | Peu importe |
I don't wanna be | Je ne veux plus | Je n'veux pas dev'nir | |
Going through the motions | Suivre le mouvement | Juste un automate | |
Losing all my drive | Perdant tout contrôle | Eternelle perdante | |
I can't even see | Je ne peux même pas voir | Je ne sais même pas | |
If this is really me | Si c'est vraiment moi | Si je suis vraiment moi | |
And I just wanna be | Et je veux simplement être | Mais je voudrais rester | |
Alive ! | Vivante ! | vivante ! |
Je tiens à saluer Mélia qui grâce à l'aide de ses amies Mélody, Hélène et de son frère est parvenue à mettre en ligne le texte des chansons de l'épisode musical en version française. Son site continue de proposer l'intégralité de ces textes, mis en valeur par une présentation ô combien plus agréable qu'ici. N'hésitez pas à lui rendre visite car elle vous proposera très prochainement quelques documents très rares sur les sites français, et peut-être même inédits !!!
|