Il faut pas le dire

 

Le MP3 de ce titre en VF : Téléchargez le MP3 de ce titre

Le MIDI de ce titre : Téléchargez le miodi de ce titre

 

La place de parking

 

 

Pour ce titre, il faut participer à mon petit jeu de piste !

 

Allez sur WATSAT, et cherchez les icones "BUFFY EN MUSIQUE" :

 

c'est là qu'il faut cliquer ! C'est ça qu'il faut trouver...

 

Je suis bon joueur et je vous donne un indice :

 

Ce titre vous permettra de découvrir le projet de chaîne pour la Télévision Numérique Terrestre TNT présenté par une ancienne vedette de la télévision française pour la jeunesse.  

Le MIDI de ce titre : Téléchargez le miodi de ce titre

 

Votez pour moi !

Personnages Version Originale Anglaise Traduction de la Version Anglaise Version Française - site de Melia
Anya This is the man that I plan to entangle C'est l'homme avec lequel je prévois de m'empétrer V'là l'spécimen que j'emmène au creux d'mon lit,
  Isn't he fine? N'est-il pas beau ? Gentil trésor
  My claim to fame was to maim and to mangle Ma gloire, c'était de faire souffrir, de mutiler Moi mon totem, c'était peine et sorts maudits,
  Vengeance was mine Vengeance était mienne Vengance et mort
  But I’m out of the biz Mais ce ne sont plus mes affaires Mais c'est bien loin c'mic-mac
  The name I made I'll trade for his J'ai échangé le nom que je m'étais fait contre le sien Je vivrai ma vie sans un couac
  The only trouble is... Le seul ennui, c'est… Et le seul problème c'est…
  I’ll never tell Je l'dirai jamais Il faut pas l'dire
Alex She is the one Elle est la seule Je ne vois qu'elle,
  she's such wonderful fun Elle est d'une telle drôlerie elle est belle et rebelle,
  Such passion and grace et si passionnée, si charmante toute passion et grâce
  Warm in the night when I’m right Chaude la nuit, quand je la sers Brûlante la nuit, quand je suis contre elle,
  In her tight-embrace, très fort dans mes bras Je l'embrasse,
  Tight embrace très fort dans mes bras je l'embrasse
  I’ll never let her go J'la laisserai pas partir J'la laisserai pas s'enfuir
  The love we've known can only grow L'amour que nous avons connu ne peut que grandir Notre amour ne cessera d'grandir
  There's just one thing that-- Il y a juste un p'tit quelque chose qui… Y'a juste un p'tit truc,
  No. Non Non
  I’ll never tell J'le dirai jamais Il faut pas l'dire
Eux deux cause there's Nothing to tell Car il n'il n'y a rien à dire Il n'y a rien à dire
Anya He snores Il ronfle Il ronfle
Alex She wheezes Elle respire bruyemment Elle marmonne
Anya Say "housework," and he freezes Dites "ménage" et il se fige Dîtes "ménage" et il dégage
Alex She eats these Skeezy cheeses Elle mange ces fromages infectes Elle mange ces drôles de fromages
  That I can't describe que je ne peux pas décrire de couleur infâme
Anya I talk, He breezes Je parle, Il devient un courant d'air Je parle, il m'ignore
Alex She doesn't know what pleases Elle ne sait pas plaire Faire plaisir, c'est pas son fort
Anya His penis got diseases Son pénis eut une maladie Son pénis, c'est un escargot
  From a chumash tribe d'une tribu Chumash Pas une banane
Eux deux The vibe gets kind of scary L'ambiance devient quelque peu effrayante L'ambiance paraît incertaine
Alex Like she thinks I'm ordinary Quand elle pense que je suis ordinaire Elle me trouve très ordinaire
Anya Like it's all just temporary Que ce n'est que temporaire Et tout est sans doute temporaire
Alex Like her toes are kind of hairy Quand ses orteils sont un peu poilus Elle a les orteils plein d'poils
Eux deux But it's all very well Mais tout va très bien Pourtant tout est au poil
  'Cause, god knows, Car, dieu merci C'est pas l'pire,
  I'll never tell J'le dirai jamais Il faut pas l'dire
Anya When things get rough Quand les choses se compliquent Quand ça sent l'roussit,
  He just hides behind his Buffy Il se cache derrière Buffy Il va s'planquer chez Buffy
  Now look, he's getting huffy Regardez le, il est tout faché Maintenant il est déconfit
  'Cause he knows that I know car il sait que je sais Car il sait que je sais
Alex She clings, She's needy Elle s'incruste, elle réclame Elle colle, c'est odieux
  She's also really greedy Elle est aussi vraiment cupide Elle veut toujours qu'on soit deux
Alex/Anya She never-- His eyes are beady Elle ne fait jamais / Il a les yeux petits comme des grains Elle ne v… / Il a d'petits yeux
Alex This is my verse, hello ? C'est mon vers, Allo ? Hey, c'est ma phrase d'accord ?
  She - Elle - Elle -
Anya Look at me! I'm dancin' crazy! Regarde moi ! Je danse comme une folle ! Regarde-moi, je danse, c'est trop fort !
Alex You know Tu sais Tu es...
  You're quite the charmer Tu es une véritable charmeuse Le charme en personne
Anya My knight in armour Mon chevalier en armure Mon héros, mon homme
Alex You're the cutest of the scoobies Tu es la plus mignonnes du groupe T'es la plus jolie qu'j'ai vue
  With your lips as red as rubies Avec tes lèvres rouges comme le rubis Tes lèvres sont roses et charnues
  And your firm yet supple-- Et ta solide mais douce- Et j'parle pas de ton p'tit c…
  Tight embrace Etreinte quand j't'embrasse !
Anya He's swell Il est formidable Il m'gonfle
Alex She's sweller Elle l'est encore plus Elle me gonfle
Anya He'll always be my feller Il sera toujours mon ami Il s'ra toujours mon soleil
Alex That's why I’ll never tell her C'est pourquoi j'lui ai jamais dit J'lui dirai pas qu'elle m'effraie,
  That I’m petrified Que j'étais pétrifié Que j'suis pétrifié
Anya I’ve read this tale J'ai lu ce conte J'ai lu une histoire
  There's wedding Then betrayal Il y a un mariage et une trahison Le mariage et bonsoir
  I know there'll come the day Je sais que viendra le jour On se trahit
  I'll want to run and hide Où je voudrai m'enfuir et me cacher puis il faut sortir les mouchoirs
Eux deux I lied J'ai menti J'disais
  I said it's easy J'ai dit que ce serait facile Qu'on s'rait éternels
  I’ve tried J'ai essayé J'croyais
  But there's these fears I can't quell Mais il y a ces angoisses que je ne peux dompter Mais c'est la vie qui s'en mêle
Alex Is she looking for a pot of gold? Cherche-t-elle un sac d'or ? Peut-être qu'un riche à millions...
Anya Will I look good when I’ve gotten old? Serai-je jolue quand je vieillirai ? De quoi aurai-je l'air avec mes lorgnons ?
Alex Will our lives become too stressful Nos vies seront-elle trop stressantes Nos vie tomberont-elles dans l'ennui
  If I’m never that successful? Si je ne réussis pas à ce point Si l'succès m'ignore ou m'oublie ?
Anya When I get so worn and wrinkly Quand je deviendrai si molle ert ridée Quand je s'rai toute molle et frippée
  That I look like David Brinkley Que je resemblerai à David Brinkley Il voudra peut-être divorcer
Alex Am I crazy? Suis je fou ? J'pète un boulon
Anya Am I dreamin'? Est-ce que je rêve ? J'rêve pour de bon
Alex Am I marrying A demon? Vais-je épouser un démon ? Vais-je me marier à un démon ?
Eux deux We could Really raise the beam On peut parfaitement tomber en abîme Encore quelques p'tits travers
  In makin' marriage a hell En faisant du mariage un enfer Le mariage tourne à l'envers
  So, thank god, Alors, Dieu Merci Ce s'rait pire
  I'll never tell J'le dirai jamais Il faut pas l'dire
  I swear Je jure Dieu merci
  That I’ll never tell Que j'le dirai jamais Je n'vais pas ld'ire
Alex My lips Are sealed Mes lèvres sont scellées Lèvres scellées
Anya I take the fifth Je m'en refers au 5ème commandement Promis, juré
Alex Nothing to see, Rien à voir Y'a rien à voir,
  Move it along Circulez ! Partez, partez
Eux deux I’ll never Tell J'le dirai jamais Il faut pas l'dire !

Votez pour moi !

 

Je tiens à saluer Mélia qui grâce à l'aide de ses amies Mélody, Hélène et de son frère est parvenue à mettre en ligne le texte des chansons de l'épisode musical en version française. Son site continue de proposer l'intégralité de ces textes, mis en valeur par une présentation ô combien plus agréable qu'ici.

N'hésitez pas à lui rendre visite car elle vous proposera très prochainement quelques documents très rares sur les sites français, et peut-être même inédits !!!