Marcher dans les flammes

 

1er MP3 de ce titre en VF (il y a 2 cracks sur la piste) : Téléchargez le MP3 de ce titre

2ème MP3 de ce titre en VF (source différente, pas de cracks mais moins bonne qualité) : Téléchargez le MP3 de ce titre

3ème MP3 de ce titre en VF (qualité optimale) : Téléchargez le MP3 de ce titre

Le MIDI de ce titre : Téléchargez le miodi de ce titre

Ce titre est disponible en plusieurs version. La première provient de l'enregistrement INFOCAST entièrement numérique et donc de très bonne qualité générale. Mais suite à un problème technique, il y a un défaut au milieu de la chanson (on entend un "petz").

J'ai donc procédé à un nouvel enregistrement à partir d'une cassette vidéo. Il n'y a pas de défaut majeur mais la qualité générale reste inférieure à la version INFOCAST.

J'ai déjà chez moi une troisième version qui me semble impeccable, réalisée à partir de la copie INFOCAST complétée par la version Magnétoscope pour les zones endommagées. Le tout a été retouché et je suis vraiment content du résultat. Cette troisième version sera disponible d'ici le 9 février.

 

Votez pour moi !

Personnages Version Originale Anglaise Traduction de la Version Anglaise Version Française - site de Melia
Buffy I touch the fire, and it freezes me Je touche le feu et il me glace Je touche le feu et c'est un feu de glace
  I look into it, and it's black Je regarde dedans mais il est noir Il est aussi noir que la mort
  Why can't I feel? Pouquoi je ne sens rien ? Et sur ma peau,
  My skin should crack and peel Ma peau devrait craquer et peler pas de brûlure, pas de trace
  I want the fire back Je veux que le feu revienne Je veux un feu qui mord
  Now, through the smoke, she calls to me Maintenant, à travers la fumée, elle m'appelle Dans la fumée, elle m'appelle
  To make my way across the flame Pour me guider à travers les flammes Pour me guider parmi les flammes
  To save the day Pour sauver le jour Pour nous sauver
  Or maybe melt away Ou peut-être s'échapper ou peut-être s'échapper
  I guess it's all the same Je pense que c'est du pareil au même Qui sait ce qui se trame
  So I will Walk through the fire Alors je marche dans les flammes Alors je marche dans les flammes
  'Cause where else can I turn? Car où pourrais-je aller ailleurs ? Pas question que je recule
  I will Walk through the fire Je traverserai les flammes Et moi je marche dans les flammes
  And let it... et les laisserai Pourvu qu'elles...
Spike The torch I bear is scorching me Le flambeau que je porte me consumme Il me consume, le flambeau que je porte
  Buffy’s laughing, I've no doubt Buffy s'en moque, je n'ai aucun doute Elle s'en fiche que je m'en sorte
  I hope she fries, J'espère qu'elle grillera Qu'elle brûle, j'en rêve
  I'm free if that bitch dies Je suis libre si cette garce meurt J'suis libre si Buffy crève
  I better help her out Je ferai mieux de l'aider Il faut qu'j'lui prête main forte
Sweet Cause she is drawn to the fire Car elle est attirée par les flammes Car elle ne veut que les flammes
  Some people... Certaines personnes Non personne n'apprend rien
Spike She will never learn Elle n'apprendra jamais Elle n'apprend rien
Eux deux And she will walk through the fire Et elle traversera les flammes Et elle marche dans les flammes
  and let it... et se laissera… Jusqu'à ce qu'elles...
Giles Will this do a thing to change her? Est-ce que cela va la changer ? Tout ça pourra-t-il la changer
  Am I leaving dawn in danger? Est-ce que je ne laisse pas Dawn en danger ? J'ai bien laissé Dawn en danger
  Is my slayer too far gone to care? Ma tueuse n'est-elle pas déjà trop loin pour m'en soucier Et ma Tueuse va peut-être trop loin
Alex What if Buffy can't defeat it? Qu'est ce qui se passe si Buffy ne peut le vaincre ? Mais si Buffy reste impuissante
Anya Beady eyes is right, we're needed "p'tits yeux" a raison, on a besoin de nous On a l'choix, se battre sans attendre
  Or we could just sit around and glare Ou on peut juste s'installer ici et attendre Ou rester là en ne faisant rien
Tous We'll see Nous le Lutter
  It through verrons bien encore
  It's what we're C'est ce que nous avons ici-bas,
  Always here to do toujours à faire tel est notre sort
  so we will Walk through the fire Alors on traversera les flammes Alors on marche dans les flammes
Buffy So one by one, they turn from me Ainsi, un à un, ils se détournent de moi L'un après l'autre, ils m'abandonnent
  I guess my friends can't face the cold J'imagine que mes amis ne peuvent affronter le froid Je crois bien qu'ils ont peur du froid
Tara --- What can't we face? --- Que ne pouvons nous pas affronter ? --- On n'a pas peur,
Buffy But while I froze, Mais pendant que je gèle Je suis de glace
  Not one among them knows Aucun d'eux ne sait J'leur dirai pas en face
Tara --- If we're together --- Si nous sommes ensemble --- on est ensemble
Buffy And never can be told et ne devra jamais savoir Ils sauront pas pourquoi

Anya

she came from the grave much graver

Elle revient d'outre tombe plus sérieuse

Ils se reconnaissent (?) *****

Spike

 First he'll kill her, then i'll save her

D'abord il l'a tue, ensuite je la sauve

Il la tuera, je la sauveraiLe démon

Démon

So one by one they come to me

Ainsi, ils viennent à moi l'un après l'autre

L'un après l'autre, ils viennent à moi

Tara

everything is turning out so wrong

Tout prend une mauvaise tournure

Au royaume de l'ombre tout s'efface

Buffy Going through the motions suivre le mouvement Comme un automate

Démon

the distant redeness ar ther guide

La lueur lointaine est leur guide

C'est le destin qui les entraîne

Spike

no, i'll save here, then i'll kill her

Non, je la sauve, ensuite je la tue

Rien n'la sauvera, je la tuerai

Démon

that single flame ain't what they have in mind

cette flamme, c'est pas ce qu'ils ont en tête

Je détruirai les rêves qui flamboit

Willow

i think this line's mostly filler

Je pense que cette ligne

Cette phrase n'est là que pour meubler

Démon

It's what they have inside

c'est ce qu'ils ont en eux

au plus profond d'eux même

Giles

what it going to take to strike a spark

Que prendre pour combattre l'étincelle (?)(bof!)(Aargh)

Comment frapper l'étincelle qui passe ?

Buffy These endless days Ces jours interminables Ces longues journées
  Are finally ending in a blaze Termineront finalement dans un incendie s'enflammeront dans un brasier

Démon

she will come to me

Elle viendra à moi

Tu n'm'échapperas pas

Tous And we are caught in the fire Et nous sommes happés par les flammes Et l'on se cache dans les flammes
  The point of no return C'est le point de non retour Mais personne ne recule
  So we will walk through the fire Donc nous traverserons les flammes Alors on marche dans les flammes
  And let it burn et laissons les brûler Pourvu qu'elles brûlent,
  Let it burn laissons les brûler qu'elles brûlent,
  Let it burn laissons les brûler qu'elles brûlent,
  And let it burn! et laissons les brûler qu'elles brûlent

Votez pour moi !

 

Je tiens à saluer Mélia qui grâce à l'aide de ses amies Mélody, Hélène et de son frère est parvenue à mettre en ligne le texte des chansons de l'épisode musical en version française. Son site continue de proposer l'intégralité de ces textes, mis en valeur par une présentation ô combien plus agréable qu'ici.

N'hésitez pas à lui rendre visite car elle vous proposera très prochainement quelques documents très rares sur les sites français, et peut-être même inédits !!!